Очерк 6. «Податная» запись на остраке из Саркела (X в. Подонье) » Осетия и Осетины :: Алания, Аланы, Северная Осетия

Очерк 6. «Податная» запись на остраке из Саркела (X в. Подонье) » Осетия и Осетины :: Алания, Аланы, Северная Осетия

 

Навигация по сайту

:: Главная страница

:: Обратная связь

:: Поиск по сайту


 ::

 

Видеоархив

:: Осетинские фамилии

:: Фыдæлты уæзæгмæ

:: Док. фильмы

:: Худ. фильмы

:: События

:: Передачи

 

Осетия и Осетины

:: Каталог Осетии (объявления)

:: Новости Северной Осетии

:: Авторские статьи

:: Ирон къӕлиндар

:: Былое

:: Коста Леванович Хетагуров

:: Осетинская музыка

:: Кодекс аланской чести

:: Кто такие Осетины?

:: Осетинские имена

:: Фотогалерея Осетии

:: Построй свою башню

:: Осетинская поэзия

:: Осетинский Язык

 

Духовный мир осетин

:: Святые места Осетии

:: Нарты кадджытæ

:: Нартский эпос

:: Галерея Нартов

:: Осетинские сказители

:: Древние знания осетин

:: Осетинская литература

:: Традиции и обычаи осетин

:: Осетинские писатели

:: Быт осетин

 

История Осетии

:: Происхождение иранских народов
:: Формирование осетин
:: Осетины и Кавказ
:: История скифов
:: История сарматов
:: История алан
:: Осетия в XV - XVIII вв
:: Осетия в XVIII в
:: Осетия в первой половине XIX в
:: Осетия во второй половине XIX в
:: Осетия в XX в
:: Осетия в конце XX начале XXI в

 

Библиотека

:: Три слезы Бога
:: Осетины за рубежом
:: Из истории Осетии
:: Из истории Алан
:: О верованиях Осетин
:: О культуре Осетин
:: Литература и письменность
:: Другие статьи
:: Сказания и героика

 

Популярное

 

Опрос

Когда вам нужно найти какой-либо товар или услугу в Осетии, чем вы пользуетесь?

ПС Яндекс
ПС Google
Каталог-Осетии.рф
Сайт "Вся Осетия"


 

Календарь

«    Август 2008    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

 

Архивы

Июль 2017 (1)
Апрель 2017 (1)
Март 2017 (1)
Ноябрь 2016 (1)
Октябрь 2016 (1)
Август 2016 (1)

 

Статистика

Рейтинг@Mail.ru

 

Рекомендуем

Осетины. Осетия-Алания

Проект патриотов Осетии

Осетия. Известные люди

 

     
 
   

Очерк 6. «Податная» запись на остраке из Саркела (X в. Подонье)

Раздел: Библиотека » Литература и письменность » Древние,средневековые памятники осетинского письма » Средневковые осетинские надписи собственого письма  

 
 

Острака с процарапанной на ней записью была найдена в Саркеле экспедицией археолога М. И. Артамонова. На остраке сохранилось шесть неполных строк текста, содержащих, по моим подсчетам, 43 письменных знака, включая фрагментарные (см. табл. XVII, рис. 1 и 2).
Очерк 6. «Податная» запись на остраке из Саркела (X в. Подонье)
Археолог М. И. Артамонов, по-видимому, полагал, что запись выполнена славянским кириллическим письмом, иначе как бы он мог утверждать, не называя письма, что, «по палеографическим признакам, надпись эта датируется не позже первой половины XI в.». Той же точки зрения придерживается и другой исследователь — А. М. Щербак, который едва ли независимо от М. И. Артамонова, хотя и несколько позже его, утверждал, что «надпись составлена из букв кириллицы», хотя по-славянски и не читается.
Острака отбита и поистерта, особенно по краям, но благодаря тому, что текст состоит из шести строк и достаточного количества повторяющихся знаков письма, дукт письма записи на остраке определяется совершенно точно: средневековое осетинское письмо (см. палеографическую таблицу XVII).
Очерк 6. «Податная» запись на остраке из Саркела (X в. Подонье)
В записи на остраке, кроме букв сиро-несторианского письма, налицо буквы салтово-маяцкого и древнеосетинского письма арамейского дукта, а также цифры арамейского счета. В орфографическом отношении запись малограмотна, в палеографическом весьма пестра. По палеографическим данным, запись датируется X в. Несмотря на фрагментарность записи, текст хорошо интерпретируется на осетинском языке. С устранением орфографических ошибок и восстановлением в скобках недостающих частей слов, транслитерация и перевод записи на осетинский и русский языки таковы:

1 …qw ša [rdarӕn]
2 10ga (j) lag…
3 …w qan hw[mgӕnӕgӕi]
4 2 ga(j) aš iw [asajrag]
5 16 ga(j) hw ihwa [si]
6 jasa(j) qw j[esun]

1 ...хъ(ӕ)у сӕ[рдарӕн]
2 10 га(й) лӕг...
3 ...у хъан ху[(ы)мгӕнӕгӕй]
4 2 га(й) ас иу [ацайраг]
5 16 га(й) ху хуа[си]
6 йасӕ(й) хъ (ӕ)у(ы) й[есун]

1 ...сельскому пра[вителю]
2 по 10 мужчин...
3 ...(из) ханских пах[арей]
4 по 2 взрослых нев[ольника]
5 по 16 (малых) копен се[на]
6 с ясов нужно по[лучить]

Перед нами, по-видимому, податная запись. В первой строке слева перед словом хъ(ӕ)у — 'селение', которое написано с арамейского дукта буквы gof с несторианским waw и опущенным по арамейской традиции письма гласной а, следовало бы ожидать название селения. Левый край остраки стерт настолько, что на нем не удается обнаружить никаких следов букв. Количество ясских селений вокруг Саркела было немалым и приходится только сожалеть, что мы никогда не узнаем названия селения, правителю коего была адресована запись.
Слово сӕрдар — 'правитель' написано с šin сиро-несторианского хабита. Вертикальное положение этой буквы, по сравнению с несторианской, в средневековом осетинском письме обычно. Осетинское слабое ӕ передано в слове через сиро-несторианское 'alef, а не через 'ajin, как бы ожидалосъ, исходя из норм древнеосетинского письма, которые унаследовались средневековым письмом. В графике записи ӕ и а смешиваются.
В начале второй строки выписано числительное 10. Оно передано по-арамейски — горизонтальной чертой. За числом следует аффикс разделительного числительного га(й). В записи он везде передан без конечного -й. Было ли это явление диалектной чертой местного говора ясского диалекта осетинского языка, на котором сделана запись, или это явление графическое — сказать трудно. Судя по аффиксу отложительного падежа последней строки текста, который выписан также без й, мы имеем, вероятно, дело с диалектной чертой. В разделительном аффиксе — га(й) после салтово-маяцкого хабита «г» написана арамейская heth вм. he, которая matres lectionis в древнеосетинском письме первоначально передавала сильное осетинское а. В аффиксе га(й) замена he на heth дана во всех случаях. Писавший был недостаточно грамотен и в письме смешивал арамейское he с heth.
Для маяцкого «г» в аффиксе — га(й) использован модификат сиро-несторианского h. Отсюда следует, что в ясском г был звуком фрикативным. В связи с этим сравните ниже аффикс га(й) в пятой строке текста записи на остраке. Следующее за разделительным числительным 10 га(й) — 'по десяти', осетинское слово лӕг - 'мужчина' написано через heth -а, а не через 'ajin -ӕ. Перед нами новый случай графического смешения а и ӕ. Если считать слово лӕг кавказским субстратом, то сюда, в Подонье, оно было занесено аланами, пришедшими вместе с хазарами.
Третья строка текста начинается с сиро-несторианского хабита буквы waw. Этот остаток какого-то слова, служившего определением к следующему за ним слову хъан. Возможно, что здесь был тот топоним, который не сохранился в начале задиси и который оканчивался словом [хъӕ]у—'селение'. Слово хъан выписано на остраке с арамейского дукта gof, за которой следует сиро-несторианского хабита 'alef, поставленная в вертикальное положеыие, а за ней сиро-несторианского хабита nun, также в необычном для нее положении (см. палеографическую таблицу XVII). Слово хъан является относительньтм определением к следующему за ним слову, от которого осталось на остраке только две буквы. Первая из них сиро-несторианская he зеркальной обрагценности, поставленная вертикально, а вторая waw -у, той формы, что дважды встретилась в танаисских надписях со словами п(ии)лут, п(ии)лутан — 'жирное пиво'. Букву этого хабита следует отнести к собственно салтово-маяцким (см. палеографическую табл. XVII). Буквы he и waw передают слог ху, являющийся, очевидно, началом слова ху[(ы)мгӕнӕг] -- 'пахарь'. За буквой waw на остраке сохранился след сиро-несторианской mem.
Четвертая строка текста на остраке начинается с арамейского дукта числительного 2, от которого, в арамейском его написании, осталась внизу только часть знаков в виде двух параллельных черточек. Число могло быть большим, т. к. по-арамейски (а вслед за ним и по-осетински) постановкой единиц одна за другой можно было обозначить любое число до девяти включителыю. Будем условно считать, что здесь было число 2. За числовой величиной следует разделительный аффикс га(й) с буквани точно такого же хабита, как во второй строке записи. За разделительным числительным «по 2», с присущими средневековому осетинскому письму графическими особенностями в сиро-несторианском дукте выписано слово аш- совр. осет. ас — 'взрослый', как определение к следующему за ним, как я полагаю, слову, иу[ацайраг] -- 'невольник'. Слово иу\ацайраг\ — 'невольник' написано с определенным дигорского звучания артиклем «и», поставленным не на месте. Он ожидался бы перед словом аш (-ас). Интересно, что это слово написано через зщ. Звук ш в этом, как и в других случаях, характеризует ясскую диалектную норму произношения.
Пятая строка записи на остраке начинается со сложного числительного. Оно выписано по нормам арамейского счета справа налево, хотя самое письмо читается слева направо. Числительное состоит из цифр 10, 5 и 1. От последнего осталась в граффито только малая верхняя часть. Цифра 5 в осетинских надписях встретилась впервые. Сумма цифр 10 + 54-1 составляет число 16. Числительное поставлено в позиции разделительного с аффиксом — га(й) — 'по 16-ти'. Следует отметить, что аффикс га(й), как и в предыдущих двух случаях, выписан без -й и через сиро-несторианскую he, что говорит о фрикативности в нем звука г. Гласная а аффикса га(й), как и в двух предыдущих случаях, передана через heth вм. he matres lectionis. Следующее слово строки — ху 'копна' вьшисано через сиро-несторианскую he и WAW. За этим словом следует в форме дополнения существительное «сено». От слова сохранилась только часть: определенный артикль и, написанный точно так же как в слове иу\ацайраг\ -'невольник' четвертой строки, и три буквы самого слова «сено»: he, waw и heth -а, в сложении дающие слог хуа-. Судя по сохранившейся части слова, оно произносилось по-дигорски хуа [сӕ]. Существующее в науке мнение, что ясский диалект был смешанным ироно-дигорским, получает новое подтверждение.
Последняя, шестая, строка граффито начинается с буквы й древнеосетинского письма в виде прямостоящего штриха, за ней следует сиро-несторианская ‘alef, затем салтово-маяцкая с и далее heth в функции а, той же, что и в разделительном аффиксе -га(й). Эти четыре буквы организуют осетинский этноним йаса(й)-ясӕй в отложительном падеже. Отсутствие конечного й располагает к мысли, что в диалекте записи этот звук в ауслауте, был очень слабым, как бы не произносился и потому исполнителем записи не писался. Две следующих буквы gof арамейского хабита и WAW сиро-несторианского, передают слово хъ(ӕ)у — 'нужно'. Последняя буква граффито — сиро-несторианская jod представляет собой начало несохранившегося на остраке дигорского звучания глагола й[есун] -'получить'.
В целом фраза йаса(й) хъ(ӕ)у й[есун] —имела значение: 'с ясов нужно по[лучить]'. Заключительные строки текста подтверждают, что мой взгляд на граффито как на податную запись, вполне вероятен.
Саркельская запись на остраке является ярким примером того, что представляет собой некодифицированное письмо, письмо «без утроения», каковым было средневековое осетинское.


Г. Ф. Турчанинов

 

 

 

 

 

 

 

Просмотров: 4827 | Автор: admin | Дата: 1 августа 2008 | Напечатать

 


 
     

 

 

 

Каталог Осетии - ищете товар, услугу или определенную организацию? А может вы руководитель фирмы и хотите разместить информацию о ней?
Здесь вы найдете все - http://каталог-осетии.рф

 
  Главная страница | Новое на сайте

Copyright © 2005-2016. Осетия и Осетины
При использовании материалов гиперссылка обязательна!